ANOTHER SHAW PRODUCTION
EREDETI CÍM: Shao Lin si
RENDEZŐ: Chang Cheh & Wu Ma
FŐSZEREPLŐK: Fu Sheng, Chi Kuan-Chun, Ti Lung, David Chiang stb.
FORGALMAZÓ: Black Mirror
KIADÁSI ÉV: 2008
BESOROLÁS: 18+
Chang Cheh shaolinos filmjeinek talán legambiciózusabb darabja az 1976-ban készült Shaolin templom, amelyet Chang frissen felállított produkciós cége a Shaw Brothers-szel karöltve készített el. Ez az epikus igényű, klasszikus kungfufilm a kínai harcművészet történetének egyik legfontosabb eseményét, a Shaolin harcművészet elleni mandzsu (mongol) támadást örökíti meg. A film társrendezője Wu Ma (A Chinese Ghost Story, Picture of a Nymph) volt, a forgatókönyvet Chang az elmaradhatatlan Ni Kuanggal együtt dolgozta ki. A Shaolin templom elsőként jelent meg a Black Mirror Shaw Brothers-sorozatában.
Mivel jó pár karakter tölt be fontos szerepet az események alakulásában, ill. a hongkongi stúdió sztárszínészei közül sokan találhatók meg a filmben, érdemes először sorba venni, hogy ki kicsodát is játszik. Fang Shih Yu (kantoni: Fong Sai-Yuk) és Hu Hei Gan (kantoni: Hung Hei-Kwun) népszerű kínai hősök, személyük mind a mai napig nagy tiszteletnek örvend. Fang Shih Yu-t a Shaw Brothers fiatalon elhunyt sztárja, a nők nagy kedvence, Alexander Fu Sheng játssza, míg Hu Hei Gant a kidolgozott izomcsoportjaival hódító Chi Kuan-Chun. A filmben ez a két szereplő a Shaolin világi tanítványai (a nem kopaszok) közé tartozik, vagyis azokhoz, akik kizárólag a harcművészet elsajátításának céljából vannak a templomban. Míg a komoly felfogású Hu Hei Gan szépen halad előre az öt állatrendszer elsajátításában, addig a vicceskedő és heves vérmérsékletű Fang Shih Yu egész nap a tűzrakás monoton aktusát végzi, ami persze nagyon nincs ínyére.
A két hős
A két hős tigriskarma
A világiak táborát erősíti még a pár év múlva reflektorfénybe kerülő Venom klán három tagja, név szerint Phillip Kwok, Chiang Sheng és Lu Feng, akiket a rendező olyan klasszikusokban szerepeltet majd, mint a The Five (Deadly) Venoms (nálunk: Mérges shaolinok, 1978) vagy a Crippled Avengers (1978). A szintén klántag Lo Meng állítólag a statisztahadat erősíti mint szerzetes, de őt nem sikerült kiszúrnom, pedig nem egy nádszál a csávó.
Chang nagy favoritjaira, David Chiangre és Ti Lungra is gondolt, őket Ming-katonákként foglalkoztatja, akik a mandzsuk elől a Shaolin templomban lelnek menedékre, és ott különböző új technikákat sajátítanak el. A rengeteg Shaw-filmben megfordult Yueh Hua, valamint a karakteres Johnny Wang is mint Ming-katona tűnik fel a filmben. Ennyi név, azt hiszem, mára bőven elég.
Mingéknél áll a bál
Be akarnak menni
Mint fentebb már írtam, a Shaolin templom tehát világiakat is a falai közé fogad, bátor jelentkezőkből pedig nincs hiány. Nekik akár hosszú napokig a templom kapuja előtt kell térdepelni, szándékuk komolyságát bizonyítandó. A legtöbben persze feladják, vagy elbuknak a cseles papok „vizsgáztatásain”, azon kevesekre, akik viszont bekerülnek, évekig tartó kemény edzés vár. A néző ezzel a nehéz időszakkal szembesül, az egyéni harccal, amely talán első látásra nem hangzik valami izgalmasnak, de a sok szereplőnek hála, akik mind egymástól eltérő edzéstervet követnek, a film egyáltalán nem fullad unalomba. Erről a templomban tartózkodó áruló munkálkodása is gondoskodik. A „tégla” folyamatosan jelent a hatalmukat féltő elnyomóknak, kilétét természetesen sokáig csak sejteni lehet. A filmet egy nagy csatajelenet zárja, amelyben a tanítványok megküzdenek az ellenük törő hadsereggel, és melynek során a statisztahad tekintélyes része lemészárlásra kerül, ahogy azt Chang Cheh-nél már megszokhattuk. És hogy mi lesz a hősök sorsa? Azt már nem mondom meg!
Csingek egymás közt
A Shaolin templom egyik érdekessége, hogy a rendező már a film elkészülte előtt nem egy filmben foglalkozott a templomban kiképzett, a Ming-restauráció vágyképétől fűtött hazafiak kalandjaival, vagyis olyan eseményekkel, amelyek éppen a templom felégetése után játszódnak. (A Shaolin Martial Arts, Men from the Monastery, Heroes Two, Five Shaolin Masters című filmekre gondolok, melyeket a filmes adatbázisok többnyire 1974-re datálnak.) Fu Sheng és Chi Kuan-Chu is eljátszotta már a kínai hősöket előzőleg, ahogy David Chiang és Ti Lung is ismerős lehet Chang Shaolin-ciklusának korábbi filmjeiből.
A karizmatikus sztárok és a tréning-részek viszik a hátukon az egyébként jól megírt filmet, azonban a főattrakció egyértelműen a filmvégi nagy összecsapás, melynek láttán kicsi hiányérzetünk támadhat, ugyanis a Shaolin templom akcióit már nem a jól összeszokott Lau Kar Leung-Tong Gaai páros jegyzi.
Hiperaktív tanítvány
„Látjátok, milyen tiszta a körmöm!”
A Shaolin templom a klasszikus kungfu-éra egyik igen jól sikerült darabja, amely, akár a jó tanítvány, nem akarja azonnal lenyűgözni a nézőit, hanem fokozatosan építi fel önmagát. Nem tökéletes, de bátran ajánlható azoknak, akik még csak ismerkednek a Shaw-érzéssel, Chang Cheh rajongóinak pedig már egészen biztosan megvan, hisz kötelező tananyag.
KÉPARÁNY: 16:9
HANG: kínai (DD 5.1 & DTS), magyar (DD 5.1 & DTS)
FELIRATOK: magyar
BORÍTÓ: A borító szerintem korrekt munka, már elsőre odavonzza egy kungfu-geek tekintetét, de itt és most leszögezném, hogy a hónaljkutyájukat mutogató, félmeztelen férfiak semmiféle szexuális izgalmat nem váltanak ki belőlem, annál inkább minden olyan szöveg, amelyben szerepel a „shaolin” szó (persze csak „sima” izgalomról beszélek). A „Sheng Fu”, „Lung Ti”, illetve a „Cheh Chang” szúrta kissé a szemem, mivel a fordított sorrendet szoktam meg, de annyi baj legyen. A Black Mirror kiadványainál a hátoldalon található szövegekben általában előfordulnak kisebb-nagyobb (helyesírási) hibák, tévedések, ilyesmi a Shaolin templomnál is becsúszott. A „kielgíti” tipikusan ilyen hiba, de a vesszők kitétele terén is akadnak gondok. Emberek vagyunk, nyilván mindenki téved, de egy kicsit több odafigyeléssel, ha tüzetesebben átolvasnák azt a néhány mondatot a megjelenés előtt, ezek a kukacoskodásra alkalmat adó dolgok simán elkerülhetők lennének. A jól hangzó sor, mely szerint a film „óriási mozi siker volt Magyarországon”, kicsit gyanús. Nem állítom, hogy hazugság lenne, mert nincsenek ilyen jellegű ismereteim, csak valahogy eléggé elképzelhetetlennek tartom, hogy itthon anno levetítésre került volna a film.
HANG/FELIRAT: A kínai (mandarin) és a magyar hangsáv is kapott az 5.1-es mellé egy DTS-sávot, amelyet én nem tudtam letesztelni, mivel nincs ilyen pöpec hangtechnikám. A magyar szinkron nem olyan rossz, mint ahogy azt előzetesen vártam, bár itt is leszögezhető, hogy a legjobban természetesen az eredeti hanggal élvezhető a film. És most rögtön meg is cáfolom az előbbi kijelentésemet, mivel a felirat és a szinkron „mondandója” között akadnak eltérések, az utóbbi javára. A szinkron választása esetén több dologról értesülünk, ezért első megtekintéskor érdemes azzal kezdeni. Még fontos az megemlíteni, hogy a szinkronban magázódnak, míg a feliratban tegeződnek, nem lehet kérdéses, hogy melyik illik inkább egy Shaolin templom falai közé.
A film eredeti előzetese
Utolsó kommentek