HTML

Yakuza Filmes Pagodája

Yakuza filmeket ismertet. Majd igyekszem sok területet érinteni, de előre szólok, hogy gyógyíthatatlan ázsiai filmes-, azon belül is Hongkong-orientáltságban szenvedek, hogy a harcművészeti filmek iránt érzett gyermeki rajongásomról ne is beszéljek. Ezúttal a nomen tehát nem feszt omen.

Címkék

akciófilm (26) állatos horrorfilm (2) amerikai film (6) amerikai tévésorozat (4) angol film (2) animációs film (3) anime (3) betty loh tih (2) black mirror (9) bosszúfilm (4) brigitte lin (2) cat iii (3) cetin inanc (5) chang cheh (9) ching siu tung (2) chin man kei (2) chor yuen (2) chow yun fat (2) csambara (4) cüneyt arkin (5) david chiang (3) disztópia (5) dokumentumfilm (2) dokumentum sorozat (4) donnie yen (2) dráma (6) dvd (11) eddy ko (2) életrajzi film (2) epizód ajánló (2) exploitation film (3) fantasy (9) fanvideo (7) felhívás hazai vetítésre (3) filmajánló (9) filmismertető (48) fülöp szigeteki film (2) fu sheng (2) golden harvest (6) harcművészeti film (32) heroic bloodshed (2) hír (38) hongkongi film (51) horrorfilm (10) hur jin ho (4) indiai film (2) indonéz film (2) jackie chan (3) jacky wu jing (2) japán film (11) jet li (4) jimmy wang yu (5) john woo (2) kalandfilm (9) kanadai film (2) karate (2) kara hui (2) kínai film (5) klasszikus (14) koreai film (8) koreai tévésorozat (2) kultfilm (2) kung fu (40) ku feng (5) lo meng (2) magyar felirat (30) malajziai film (2) melodráma (9) muay thai (11) nindzsa (11) norman chu (4) olasz film (2) posztapokaliptikus film (7) sci fi (7) sexploitation (5) shaolin (7) shaw brothers (26) sportfilm (3) szamuráj (6) szamurájfilm (2) szex a levegőben (2) szörnyfilm (2) tévésorozatos ismertető (4) thaiföldi film (9) tien feng (4) ti lung (4) török film (6) trashfilm (12) tsui hark (5) twilight zone (2) újévi köszöntő (2) vígjáték (4) wire fu (10) wong jing (2) wuxia (23) zombi (2) Címkefelhő

Utolsó kommentek

Naptár

január 2019
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

2008.03.02. 18:27 Yakuza

The Dream of the Red Chamber (Hong lou meng, 1962)

ANOTHER SHAW PRODUCTION



Műfaj:  kosztümös melodráma


Rendező: Chiu Feng Yuan

Producer: Runme Shaw
Gyártó: Shaw Brothers

101 perces hongkongi film (mandarin nyelvű)
IMDb-s adatlap

hazai kiadás: nincs
magyar felirat: nincs
 

 

A The Dream of the Red Chamber egyike a premodern kínai irodalom Négy Nagy Klasszikusának, egyben a legtöbb adaptációt megélt kínai regény, ha a forrásaim nem tévednek. A közel 120 fejezetből álló műre a 18. századi Kína társadalmi lenyomataként tekintenek, mely több száz karaktert megmozgató cselekményével részletekbe menően örökíti meg egy a császár általt favorizált, majd kegyvesztetté váló család bukását. Nyilván egy ennyire terjedelmes művet lehetetlen 100 percbe belesuvasztani, így alaposan lecsupaszítva a sztorit, ez az 1962-es Shaw Brothers-feldolgozás a két szerelmes ifjú tragikus végkifejletű szerelmére fókuszál elsősorban, a huangmei opera előadásmódján elmesélve. (A huangmei opera kifejezés egy igen magas hangfekvésű énekmódot takar, mely nem összekeverendő a hagyományos kínai operával.) 

Az előbb már említett család (Jia család) csupán egyetlen férfiörökössel rendelkezik, Bao Yu-vel (Yam Kit), aki ahelyett, hogy a felelősségteljes hivatalnokéletre készülne, inkább mindenféle haszontalanságra pazarolja idejét (játék, incselkedés a szolgálólányokkal). Bao Yu egyik unokatestvére, a törékeny egészséggel megvert Lin Dai Yu (Betty Loh Tih) édesanyja halála után visszatér a család pekingi fészkébe, és a két fiatal egymásba szeret. A családon belüli nőuralom ezt nem nézi jó szemmel, a família egyetlen reménységének ugyanis nem Lin Dai-t szánták. Bao Yu szabados viselkedése is csak további kétségbeesésbe taszítja a túlérzékeny lányt, akinek az egészségét lassan, de biztosan kikezdik a szerelme szavahihetőségét megkérdőjelező pletykák (is). A családtagok konspirálása végül saját maga alá temeti a Jia családot – a szerelmesekkel együtt.


Az elbűvölő Betty Loh Tih

Első huangmei opera-élményem ez a film, ezért nem mondhatom, hogy objektív értékelést tudok róla adni, inkább benyomásokra támaszkodhatok. Klasszikus adaptációként tartják számon, annyi bizonyos. Tudni kell, hogy a film kb. 70-75 %-át (tényleg) magas hangmagasságú éneklés teszi ki, ami az állandóan harsogó háttérmuzsikával megfejelve elég frusztrálónak bizonyult, legalábbis számomra. Nem köntörfalazok: nehéz volt végigülnöm ezt a 100 percet. Kiváltképp a vége felé éreztem, hogy a türelmem már nagyon a végét járja, amikor Lin Dai halála után Bao Yu és egy szolgálólány mondta el dalban a mondandóját, igencsak hosszan: a gyönyörű Betty Loh Tih jelenléte egészen addig képes volt tartani bennem a lelket. Ezt leszámítva, a film többi rétege mai szemmel is viszonylag befogadható, azonban további két dolog még így is megnehezítette a filmben való teljes elmerülést.

Eleinte nem volt könnyő eligazodnom a rokoni viszonyok között, abba pedig bele sem merek gondolni, milyen nehéz fába vághatja a fejszéjét, aki a majd 400 szereplőt felvonultató regény elolvasására adja a fejét. Mint már említettem, erősen megnyirbálták a sztorit, mégis volt, hogy nem igazán értettem mi is történik a filmben, hogy bizonyos események milyen súllyal nyomnak a latba a történet további alakulásának szempontjából, de ez talán betudható annak is, hogy férfilétemre nem vagyok képes fogni a szinte kizárólag női karaktereket felsorakoztató filmek világának apró rezdüléseit, pláne ha az a világ ennyire más, mint az enyém (más század, kínai szokások, miegymás).


Na, játszunk már papás-mamást!

 

A szereplők alakítása elég mesterkélt (az opera hagyományainak megfelelően), Betty Loh Tih azonban ennek ellenére is kiviláglik a többiek közül, nyilván azért is, mivel leginkább vele azonosul a legkönnyebben a néző. A Bao Yu-t játszó színésznővel nem volt komolyabb gondom, akkoriban ugye nők alakították a férfifőszereplő(ke)t is (a háttérben néha feltűnik egy-két „igazi” férfi is). Ez természetesen furcsán hat, pláne annak az egyszeri nézőnek, aki nincs tisztában a kínai filmgyártás eme igen trükkös jellemvonásával, de feltételezem, hogy az egyszeri néző lejátszója ritkán lát ilyen filmeket.

A képi világot igazi színkavalkád jellemzi, tarka-barkaság, és a nyilvánvaló „stúdióérzés” ellenére is szemet gyönyörködtető pompáról tudok beszámolni, igaz az időnként feltűnő makett-városka képe visszaránt a valóságba, hogy amit látunk, az mégiscsak a szem megcsalása. A megvalósítás minden téren elég profi, amennyire én ezt meg tudom ítélni, látszik, hogy a kellő tisztelettel és hozzáértéssel közelített a stúdió a feladat felé.


Emlékezés
 

Aki még nem látott huangmei operát filmen, és (perverz) késztetést érez magában, hogy a filmművészet legfélreesőbb szegleteibe is bedugja az orrát, annak feltétlenül ajánlom ezt a feldolgozást. A Shaw 1978-ban is készített egy adaptációt, amelyben Brigitte Lin bújt Bao Yu bőrébe. Ígérem, ennek a filmnek is nekifeszülök egyszer, már csak Brigitte Lin miatt is, és ha minden összejön, megemlékezek róla. Érdekes zsáner, de türelem kell hozzá.


 

2 komment

Címkék: shaw brothers hongkongi film melodráma betty loh tih filmismertető


A bejegyzés trackback címe:

https://yakuza-filmes-pagodaja.blog.hu/api/trackback/id/tr1362295

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

galactica666 2008.03.10. 21:54:40

Hát én is nagy honkongi akciófilm őrült vagyok. Főleg a low budget 70's 80's kategória érdekel. Ez a a film besorolható ebbe a wirefu kategóriába?

Yakuza · http://yakuza-filmes-pagodaja.blog.hu 2008.03.11. 02:55:31

Nem. Ebben a filmben semmi akció nincs. Csak szerelembe esnek, aztán szenvednek tőle. Filmbe oltott opera kínai módra. Kung-fu nélkül. :)